网上有关““礼仪之邦”用英文该怎么说”话题很是火热,小编也是针对“礼仪之邦”用英文该怎么说寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
A country of courtesy
或
a state of ceremonies
注:
courtesy
英 [?k?:t?si]
美 [?k?:rt?si]
n. 承蒙; 谦恭有礼,礼貌,请安; 有礼貌的举止[言词];
adj. 殷勤的; 出于礼节的;
[例句]He did not even have the courtesy to reply to my fax..
他连回复我传真的这点儿礼貌都没有。
[其他] 复数:courtesies
中国传统的人生礼仪的翻译
就说 it's our pleasure就可以了,很多中国的客套话翻译成英语就是这么简单,没什么味道,不过也没办法.let us treat you 也是尽地主之宜的意思,不过在这里用就不恰当了.
另外,你中国字打错了,不是“仪”是“谊”
看来只能找那种厉害的英语人
这些行不行:plenilune; full moon ;The Whole Of The Moon 满月
Grasping Week of Goodies 抓周
A Vocational Inclination Test for an Infant 抓周试儿
Accept a color 纳彩(Girl's family) accepting formal gifts from the boy's family
propose a marriage ; a match-making ; Marriage propose 提亲
confinement ; pueriperium ; puerperal period; be in confinement 坐月子
Welcoming the bride ; fetching the bride 迎亲
Jump brazier 跳火盆
hold a funeral procession and bury the dead;funeral and interment 殡葬
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fired bread stick
紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 sweet & sour soup
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 steamed dumplings
馒头 steamed buns
刀削面 Sliced noodles
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 salted duck egg
豆浆 soybean milk
榨菜肉丝面 Pork,pickled mustard green noodles
稀饭 Rice porridge
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fired rice noodles
糖葫芦 Tomatoes on sticks
麻花 Hemp flowers
豆花 Tofu pudding
臭豆腐 Stinky tofu (smelly tofu)
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
绿豆糕 Bean paste cake
肉丸 Rice-meat dumplings
火锅 Hot pot
关于““礼仪之邦”用英文该怎么说”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[御绮梅]投稿,不代表廊坊号立场,如若转载,请注明出处:https://lfkgjt.com.cn/baik/202602-4829.html
评论列表(3条)
我是廊坊号的签约作者“御绮梅”
本文概览:网上有关““礼仪之邦”用英文该怎么说”话题很是火热,小编也是针对“礼仪之邦”用英文该怎么说寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...
文章不错《“礼仪之邦”用英文该怎么说》内容很有帮助